Czy Japonia rzeczywiście jest daleko? Ech ten Murakami
Powieści Harukiego Murakamiego, jak dla mnie, są niesamowicie oniryczne. Dotąd przeczytałam wszystkie jego powieści będące na polskim rynku. Najtrudniejszą, dla mnie, w jego dorobku, okazała się lektura "Kroniki ptaka nakręcacza". Już sam początek mnie wciągnął. Bohater Toru Okada gotując makaron odbiera dziwny telefon od dziwnej kobiety. Ale ten chwilowy realizm zaczyna się rozmywać po zaginięciu kota pana Okady a następnie jego żony. Dalej to już czysta magia przetykana gdzieniegdzie realistycznymi fragmencikami. Czy mogę w związku z tym co wyżej, powiedzieć że pozostałe powieści są łatwiejsze w odbiorze? Otóż nie. I zarówno pan Nakata, Kafka Tamura, Aomame i Tengo, Tsukuru Tazaki, Toru czy Naoko niby żyją i funkcjonują w realnym świecie to jednak nie jest to świat prawdziwy. Tak. U Harukiego nic nie jest normalne. Wszystkim bohaterom jawa przeplata się ze snem. Mamy gadające koty, owce z gwiazdami, ludzi z owczymi uszami. Postacie i wydarzenia są jakby spoza naszej galaktyki. Magiczność zdarzeń, korytarze w czwartym wymiarze, samobójstwa, ucieczki z domu. A co łączy to grono - ano proza życia, szukanie własnej drogi i tożsamości, chęć zrozumienia niezrozumiałego. Murakami zagłębia się w kanały podświadomości, dociekania psychologicznego przepływu działań w taki a nie inny sposób. Dlaczego żona opuszcza męża, dlaczego ojcowie nie chcą ujawnić się przed swoimi córkami, dlaczego przyjaciel popełnia samobójstwo, dlaczego długoletnie przyjaźnie zostają zerwane... Jednym słowem - realizm magiczny. Przenikanie światów i światy równoległe.
Taki sposób przedstawiania rzeczywistości jest dla Murakamiego charakterystyczny, te niedomówienia i niedookreślenia, przenikalność postaci, różnorodność wątków. Nie do każdego czytelnika trafi jego twórczość. W spotkaniach z Murakamim przydatna jest autorefleksja. W jego powieściach i wielości bohaterów można odnaleźć "siebie" i zatrzymać się chociaż na krótką chwilę, zanurzyć w przemyślenia, zweryfikować to, co zastane a co oczekiwane.
Przełożenie jego twórczości na grunt polski nie jest wcale takie trudne, Zarówno świat za oknem w mieście jak i na wsi jest tak samo absurdalny, niedomówiony i niedookreślony.
Abołs 9. 12.2021.
P.S.: Imiona i nazwiska bohaterów pochodzą z:
Kroniki ptaka nakręcacza, Kafki nad morzem, 1Q84 (III tomy), Norwegian Wood
Komentarze
Prześlij komentarz